This story is fiction, and any events or near-similar events in actual life which did transpire have not prejudiced the author toward any figures involved or uninvolved; in other words, the mind, the imagination, the creative facilities have been allowed to run freely, and that means invention, of which said is drawn and caused by living one year short of half a century with the human race . . . and is not narrowed down to any specific case, cases, newspaper stories, and was not written to harm, infer or do injustice to any of my fellow creatures involved in circumstances similar to the story to follow.


(Charles Bukowski, "The Murder Of Ramon Vasquez")

quarta-feira, 13 de março de 2013

Na depressão, à livraria

Não faz muita diferença, afinal
quando já não se espera nada.
Acalme então a alma preocupada
Indo sereno pela rua transversal.

Lá fica o lar da alegria de tempos idos
o velho prédio de parede amarelada:
é que quando a vida surgia anuviada
te refugiavas em meio aos livros lidos.

Sim, para onde senão à livraria
do tédio melancólico na hora?
Assim a tristeza como que evapora
e você, aos livros, já sorria.

Versos para o espírito dorido
curiosa e insuspeita medicina;
na leitura a face se ilumina
literatura instrumento de olvido.

Enfrente a solidão que assim amua.
Não faz muita diferença afinal:
há que expurgar da tristeza o mal
na livraria do outro lado da rua.


Um comentário:

  1. Cara, nós viemos ao mundo e pra ser feliz.Procure o caminho da felicidade. Pense em tu em primeiro lugar, em tu em segundo lugar, em tu em terceiro lugar e depois pense no resto. Retira do teu caminho aquilo que lhe faz mal.
    Abraços.
    Nilo.

    ResponderExcluir

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...